EIGO 夏祭り Wack-A-Gator!!!店員さんフレーズ
モグラたたきなどの 「〇〇叩き」は Whack 〜といいます。
叩く時の バシッ! バコンッ!というような擬音語の英語版です
長めの文章内にある / マークは、そこで区切るようにいいましょう。
⚫️呼びかけ
Come and Play!! Wack-A-Gator ! Super fun!
⚫️お店
遊び方
2人で対戦し、30秒で多く叩けたほうが勝ち🐊
*店員さんは質問する方です。
② Let’s Whack Alligators!
*Whackに合わせて、バシッ!と叩く動作を入れるとwhackの意味が伝わるね。
③Just hit / as many alligators as you can / in 30 seconds.
④The person that hits alligators more, / wins.
⑤You got it? Easy-peasy.
⑥ Ok. Are you ready? Whack-A-Gator, ready , steady and GO!!!
⑦Time’s up! Great! You hit many times!
⑧You got (10) points !!!
*どちらのお客さんの話をしているのかわかるように、You の時にジェスチャーで示しましょう。
⑨ The Winner is… (名前) Congratulations!!!
⑩Thank you for coming. Come back again. 🙂