9. School Dance (EED Monologue)
Sample Audio
Click here to Download script “School Dance”
“School Dance”
First Place Winner!
By: Quinn R., Age 14, Iowa, USA
Description: A nervous teen practices asking someone to the school dance. (any gender)
Genre: Dramatic
(Excitedly pacing in their room, trying to stay calm, rehearsing their words…)
I don’t know why I’m so nervous.
It’s just asking someone to a dance—it’s not a big deal.
But it’s not just someone; it’s someone I really like.
(Staring at themselves in the mirror, trying to muster confidence…)
Okay, here goes…”Hi, um, so, you know, um, the dance is coming up pretty soon and, uh, I was wondering if, maybe, you’d want to go with me?”
No, no, that was terrible. Way too nervous. I need to be more confident.
Okay. Take two. “Hello. Would you like to go to the dance with me?” No. Too robotic.
(Imagining the worst-case scenario…)
What if the answer is no? What if (he/she/they) laughs at me? (shaking off the negativity)
What if everyone freaks out because I’m asking (him/her/them) to the school dance?
What am I thinking? I have to stay positive. Okay. I can do this.
(Practicing confidence)
“Hi there. I’ve been meaning to ask you something.
The dance is coming up and I was hoping you’d like to go with me.”
That was pretty good. Short, sweet, to the point. No room for misunderstanding.
And if (he/she/they) says yes…Oh my gosh…that would be amazing!
(Takes a deep breath and summons courage…)
Okay, it’s time to do this.
Deep breaths. Act natural. I’ve got this.
It’s just one simple question. A simple, scary question.
But I can do it. Here goes nothing.
(Exits with confidence)
「学校のダンスパーティー」
第一位受賞!
作: クイン・R(14歳、アイオワ州、アメリカ)
説明: 神経質なティーンエイジャーが誰かをダンスパーティーに誘う練習をしている様子。 (性別問わず)
ジャンル: ドラマ
(自分の部屋で興奮しながら歩き回り、冷静さを保とうとしている…言葉を練習中)
どうしてこんなに緊張してるんだろう。ただダンスに誘うだけなのに――大したことじゃないよね。でも、「誰でもいい」わけじゃない。すごく好きな人なんだ。
(鏡に向かって、自信を奮い立たせながら…)
よし、行くぞ…「やあ、えっと、そうだね、あの、ダンスパーティーがもうすぐあるでしょ、それで、もしよかったら、一緒に行かない?」いやいや、だめだ。緊張しすぎだよ。もっと自信を持たないと。よし、テイク2!「こんにちは。ダンスパーティーに一緒に行きませんか?」いや、これだとロボットみたいだ。
(最悪のシナリオを想像して…)
もし断られたらどうしよう?もし(彼/彼女/彼ら)が僕のことを笑ったら?(否定的な考えを振り払おうとする) もしみんなが驚いて、「僕が(彼/彼女/彼ら)をダンスパーティーに誘った」って騒ぎ立てたら?何考えてるんだろう。前向きにならないと。よし、できる。
(自信を持って練習)
「やあ。ちょっと聞きたいことがあるんだけど。ダンスパーティーが近づいてるよね。それで、もしよければ、一緒に行きたいなって思ってるんだ。」うん、結構いい感じだ。短くて、簡潔で、誤解の余地もない。それで(彼/彼女/彼ら)が「いいよ」って言ってくれたら…わあ、それって最高だよね!
(深呼吸して勇気を振り絞りながら…)
よし、行くぞ。深呼吸。自然体で。僕ならできる。ただの一つのシンプルな質問だ。シンプルで…でも怖い質問。でもやれる。行ってくる。
(自信を持って部屋を出ていく)
Interesting Words
- Nervous – Feeling anxious or worried about something.
- “I don’t know why I’m so nervous.”
- Muster – To gather or summon strength or courage.
- “Trying to muster confidence.”
- Robotic – Describes something stiff, unnatural, or mechanical.
- “No. Too robotic.”
- Worst-case scenario – The most negative or disastrous outcome imaginable.
- “Imagining the worst-case scenario…”
- Negativity – A pessimistic or doubtful mindset.
- “Shaking off the negativity.”
- Short, sweet, to the point – A phrase meaning concise and clear communication.
- “Short, sweet, to the point.”
- Summons courage – To find or gather the bravery to face something difficult.
- “Takes a deep breath and summons courage.”
- Simple, scary question – Highlights the paradox of something being both straightforward yet intimidating.
- “It’s just one simple question. A simple, scary question.”
- Act natural – A common expression meaning to behave calmly and as yourself.
- “Deep breaths. Act natural.”
- Here goes nothing – A casual way to say you’re attempting something challenging, even if unsure of success.
- “Here goes nothing.”
Notable Phrases
- “I don’t know why I’m so nervous. It’s just asking someone to a dance—it’s not a big deal.”
A relatable reflection of overthinking something simple because it feels important. - “What if (he/she/they) laughs at me?”
Shows the universal fear of rejection or embarrassment. - “Shaking off the negativity.”
A motivational phrase that encourages overcoming doubts or fears. - “I’ve been meaning to ask you something.”
A polite, approachable way to introduce a potentially big question. - “Deep breaths. Act natural. I’ve got this.”
A mantra-like phrase to build confidence before facing a challenge.